Sister Stories is published by NYU Press online at: http://www.nyupress.org/sisterstories/

This is a work that weaves Aztec creation stories with postmodern musing and fiction. It is an attempt to explore the human experience of "outsiderness," and in that regard, the displacement of feminine story. As hypertext, it also portrays human narrative as both epochal and ageless.

For me, Sister Stories began and grew on a comment made by Rosemary, who is an archaeologist. She noted that in most cultural traditions women have functioned as the link to other groups, that they are sent out in marriage away from their own family to provide new blood in reproduction. As such, they are always outsiders, whether they are sent away or brought in from elsewhere. Women function as the betweenus.

This sample, of course, barely represents the rich nuances of Sister Stories. All Aztec voices are taken directly from the Florentine Codex, a major source used by Aztec scholars. They are the stories told by Aztecs to the Spanish priest Sahagun, and as stories, they have known several layers of filtered interpretation over the centuries. Sister Stories also includes help with Nahuatl (a language still spoken in Mexico today), as well as linked-in interpretations of the culture. Little of this is included here.



Read Sister Stories | Fiction Index | Eastgate Systems | Home